先日、夕食の支度をしている際、トマト缶の蓋で指を切ってしまいました。
少々出血もあったので、絆創膏をしていました。
そして翌日、小2の生徒さんのレッスン。
生徒 「先生、指どうしたの?」
私 「あ、これね、昨日 かんで きっちゃったの」
(生徒 目を見開いてお化けでも見たかのような表情で硬直)
私 「ん? どうした?」
生徒 「先生、、、よくかんできるの?」
私 「よく、、? ん? たまたまだよ」
生徒 「・・・・・ たまたま・・なんだ・・・」
(このあたりから会話が嚙み合わず、お互い ??? という感じ)
私 「かんできると すっごく痛いから、〇〇ちゃんも気を付けてね☆」
生徒 「〇〇はそんなことしないよ・・・。先生、、、怖い、、、。」
私 「そっか、トマトかん あけたりしないか!」
・・・・??? かん・・ かん・・・ トマトかん・・・? 缶・・??
ここでようやくお互い目を見つめながら、大爆笑!!!
「缶で切った」 と 「噛んで切った」 の違いだったのです。
2人で笑いが止まらず、でも生徒さんは私が指をわざわざ噛んで切ったと
思っていたので、笑いながらも「怖い怖い」と言っていました。
日本語っておもしろい☆
久しぶりに大笑いした日でした♪
Comments